2022年5月28日晚,山东大学官方网站、翻译学院院长王俊菊教授应邀做客官方网站“新知讲坛”,通过腾讯会议线上平台进行了题为“新形势下外语人才培养的目标‘升位’和教材‘补位’”的报告。本次讲座由官方网站副院长张广勇主持,来自校内外近百名师生参加了本次讲座。
讲座伊始,王俊菊教授从外语专业开设的主要课程入手,深入浅出地指出了目前外语教育和培养目标的错位,并强调当今外语课程目标是培养包含价值观、视野、知识、语言、技能、能力和素养等6大要素的全面发展的、堪当大任的人。接着,关于教材“补位”,王教授指出应注意“支撑链”和“任务梯”两方面:阅读材料应难度适中,从词汇、语法、语篇、文体等层面进行讲解与练习,提供鹰架支撑,形成“支撑链”;单元产出任务从易到难,循序渐进,环环相扣,形成“任务梯”,从识记理解、整合归纳到分析评价,创新突破的阶梯式上升,实现思维能力培养的全覆盖。随后,关于人才“升位”培养,王俊菊教授提出了三条基本思路:显性思政和隐性思政相统一;融语言学习于意义获取和思想表达之中;丰富任务设计,促进学习共同体的建设。她指出,外语人才的培养还应呼应国家需求,实现人才升位培养。讲座最后,王俊菊教授对在座师生的提问进行了耐心细致地解答,在座师生受益匪浅。
本次讲座,王俊菊教授就“形式要求”、“目标‘升位’”、“教材‘补位’”、几点思考等四个方面作分享,让外语教师更加清晰了解到在“一带一路”倡议、中国文化“走出去”、构建人类命运共同体等国家战略背景下,外语人才培养的目标。相信此次讲座能够为大家日后进行相关研究提供新的思路与启发。
图/韦龙招
文/韦龙招